Torna indietro

Dallo schermo alla didattica di lingua e traduzione: otto lingue a confronto

Dallo schermo alla didattica di lingua e traduzione: otto lingue a confronto
22,10 -15%   26,00 

Ordina ora per riceverlo venerdì 23 agosto. 

44 punti carta PAYBACK
Brossura:
302 Pagine
Editore:
Ets
Pubblicato:
30/05/2017
Isbn o codice id
9788846747556

Descrizione

In linea con studi recenti legati alla linguistica e all'apprendimento delle lingue, il volume presenta riflessioni didattiche sull'utilizzo del prodotto audiovisivo e della sua traduzione nella classe universitaria di lingua straniera. I contributi, incentrati su corti, film, serie televisive, letteratura-web e adattamenti cinematografici riguardano otto lingue: italiano, francese, inglese, spagnolo, tedesco, arabo, cinese e russo. Soffermandosi su possibili attività di natura metalinguistica e collaborativa nelle lingue oggetto di studio, trattate singolarmente o in chiave contrastiva, i saggi mettono in luce il ruolo centrale del testo audiovisivo nello sviluppo di specifiche competenze linguistiche, traduttive e culturali, nonché la sua forte valenza motivazionale. Il volume si rivolge a un pubblico di specialisti, ma anche a studenti e appassionati di cinema, lingue e culture straniere.