Torna indietro

Tradurre per il teatro. Questioni filologiche Celano, Belvedere, Kraus, Fontana, Gadda

Tradurre per il teatro. Questioni filologiche Celano, Belvedere, Kraus, Fontana, Gadda
13,30 -5%   14,00 

Ordina ora per riceverlo lunedì 20 maggio. 

27 punti carta PAYBACK
Brossura:
112 Pagine
Editore:
Edizioni Del Rosone
Pubblicato:
08/01/2015
Isbn o codice id
9788898936472

Descrizione

"Tradurre è impossibile, ma si è sempre tradotto". Con questa affermazione Ervino Pocar, nel 2013, ha riaperto, in qualche modo, il secolare dibattito sull'impossibilità, ma, al tempo stesso, sulla necessità delle traduzioni. Questo volume affronta, da varie prospettive tecnico-metodologiche, proprio il delicato problema della traduzione, in particolare in ambito teatrale. Vengono così forniti e discussi, a titolo esemplificativo, alcuni casi di testi drammatici seicenteschi tradotti sia da "rifacitori" coevi sia da "trascrittori" del Novecento.